点此搜书

当前位置:语言学与翻译pdf电子书下载 > 语言文字
语言学与翻译
  • 作 者:张杲著
  • 出 版 社:长春:吉林人民出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787206139864
  • 标注页数:255 页
  • PDF页数:262 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源262 ≥255页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 概论 1

第一节 翻译的概念 1

第二节 翻译的原则 7

第三节 翻译过程的简述 15

第二章 翻译与语言学 31

第一节 语言学方向的翻译 31

第二节 翻译研究的语言学方法和模式 36

第三节 语言学在翻译研究中的作用 42

第三章 系统功能语言学与翻译 45

第一节 系统功能语言学概述 45

第二节 言语行为理论 48

第三节 语法系统 57

第四节 语境类别 73

第五节 系统功能语言学视角下的翻译 83

第四章 语言比较与翻译 89

第一节 语言系统对比与翻译 89

第二节 词汇对比与翻译 103

第三节 句法对比与翻译 119

第五章 语篇分析与翻译 140

第一节 语篇语言学的概述 140

第二节 言语交际与语篇属性 145

第三节 翻译中语篇的重构 156

第四节 语篇语言学理论对翻译的启发 158

第六章 语用学与翻译 170

第一节 语用学的概述 170

第二节 话语标记语与翻译 174

第三节 语用模糊与翻译 185

第四节 语用关系与翻译 194

第七章 语料库与翻译 209

第一节 翻译研究中语料库的研究内容 209

第二节 翻译研究中语料库的种类 212

第三节 基于语料库的翻译风格研究 219

第四节 基于语料库的翻译规范研究 226

第五节 语料库翻译学的发展 240

参考文献 249

购买PDF格式(10分)
返回顶部