购买云解压PDF图书

当前位置: 英汉语言对比及翻译研究 > 购买云解压PDF图书
英汉语言对比及翻译研究
  • 作 者:吴得禄著
  • 出 版 社:成都:电子科技大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787564727260
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

7

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 英汉文化与思维比较 1

第一节 英汉文化差异及思维方式 1

第二节 英汉文化对比研究 4

第三节 英汉语背景下的思维方式差异 10

第四节 英汉交往方式的对比 15

第五节 英汉民族思维差异及其翻译 19

第二章 英汉词汇的比较与翻译 23

第一节 多维视角下的英汉词汇对比研究 23

第二节 认知语言学角度的英汉词汇对比研究 25

第三节 英汉词汇特征比较 29

第四节 英汉词汇的对比研究及其翻译初探 33

第五节 跨文化英汉词汇对比研究与翻译策略 40

第三章 英汉句子的比较与翻译 46

第一节 思维差异与英汉句子翻译策略 46

第二节 论英汉句子结构的差异 50

第三节 英汉句子结构常式比较 55

第四节 英汉句子动静态差异分析 60

第五节 英汉句子结构的差异对翻译的影响 64

第四章 英汉语篇的比较与翻译 68

第一节 英汉语言对比及翻译 68

第二节 以语篇为单位的翻译 71

第三节 英汉语篇衔接手段的差异及翻译 73

第四节 英汉语篇连贯的差异及翻译 88

第五章 英汉修辞的比较与翻译 93

第一节 英汉修辞方式对比及其翻译 93

第二节 英汉文化视角下的比喻修辞格 101

第三节 英汉文化视角下的借代修辞格 109

第四节 英汉文化视角下的委婉语修辞格 114

第六章 英汉动植物词的比较与翻译 121

第一节 英汉动植物词语的文化特征 121

第二节 英汉动植物隐喻的跨文化比较 128

第三节 英汉动物习语翻译原则及方法研究 133

第四节 英汉语中植物喻义的对比及其习语的翻译 138

参考文献 144

购买PDF格式(7分)
返回顶部