点此搜书

商务英语翻译理论与实践应用探索
  • 作 者:邢丽华,杨智新著
  • 出 版 社:北京:新华出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787516616420
  • 标注页数:210 页
  • PDF页数:218 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

9

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源218 ≥210页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 商务英语翻译概论 1

第一节 商务英语翻译的定义与范围 1

第二节 商务英语翻译的特点与标准 2

第三节 商务英语翻译的基础知识 7

第四节 商务英语翻译研究的现状 11

第二章 商务英语翻译的中英汉语言与文化差异 14

第一节 英汉语言对比 14

第二节 英汉文化差异 21

第三节 英汉思维模式的差异 27

第四节 语言与文化的关系 31

第三章 商务英语翻译中的跨文化交际 36

第一节 跨文化交际的概念 36

第二节 跨文化交际研究的必要性 43

第三节 作为跨文化交际行为的翻译 53

第四章 商务英语的跨文化翻译 57

第一节 商务活动与跨文化交际 57

第二节 文化全球化和跨文化翻译 64

第五章 商务英语的跨文化翻译策略及方法 69

第一节 跨文化翻译策略 69

第二节 商务英语词汇的翻译 73

第三节 商务英语句式的翻译 82

第四节 商务英语修辞的翻译 90

第六章 商标与品牌的翻译 97

第一节 商标与品牌概说 97

第二节 英文商标词与品牌的构成 100

第三节 商标、品牌的翻译方法 102

第七章 商品说明书的翻译 109

第一节 商品说明书概述 109

第二节 商品说明书的特点 110

第三节 商品说明书翻译的原则和策略 114

第八章 商务信函的翻译 117

第一节 英语商务信函的简介 117

第二节 商务信函的语篇特征与文体特点 118

第三节 商务信函的翻译原则与方法 120

第九章 商务合同的翻译 125

第一节 商务合同的定义和结构 125

第二节 商务合同的语言、句法与文体特点 127

第三节 商务合同的翻译标准和原则 130

第四节 商务合同的翻译技巧 132

第十章 商务广告的翻译 136

第一节 商务广告简介 136

第二节 商务广告翻译基本原则 142

第三节 商务广告翻译中的跨文化因素 144

第四节 商务广告翻译的基本策略 145

第十一章 商务名片的翻译 147

第一节 商务名片概述 147

第二节 商务名片翻译的语言特点与原则 149

第三节 商务名片翻译的策略 152

第十二章 商务口译 158

第一节 商务口译概述 158

第二节 商务口译人员的基本素质与技巧 160

第三节 接待口译与会展口译 164

第四节 会议口译与谈判口译 167

第十三章 外贸英语翻译 171

第一节 外贸英语与出口单证的定义 171

第二节 对外贸翻译人员的素质要求 172

第三节 外贸工作流程及其翻译 173

第四节 外贸单证翻译与信用证实务翻译 181

第十四章 商务英语翻译教学中的跨文化意识 193

第一节 跨文化意识和跨文化转化策略 193

第二节 翻译教学与跨文化意识 199

参考文献 209

购买PDF格式(9分)
返回顶部