
- 作 者:费乐仁原著;岳峰等边译
- 出 版 社:厦门:厦门大学出版社
- 出版年份:2016
- ISBN:7561561188
- 标注页数:314 页
- PDF页数:324 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源324 ≥314页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
引言 翻译、历史与宗教的关联性 1
第一章 史料寻踪:历史学的方法 17
第一节 来华的传教士学者 18
第二节 理雅各的成就 39
第三节 适应主义传教护教观之“孟子模式”——在理雅各、何进善及花之安的中文作品中识别福音派新教话语中的跨文化关联 50
第四节 理雅各译《诗经》 73
第五节 典籍翻译与中西文化交流 101
第二章 解读经典:诠释学的视角 107
第一节 阐释学:哲学认识和基本取向 108
第二节 在经典与圣典之间:析理氏和卫氏译儒道文集的文法与释义 124
第三节 《〈箴言〉原注》与中国智慧的求索:所罗门·凯撒·马兰的发现与在对比哲学方面的贡献 156
第四节 “一神论”的探索:理雅各与罗仲藩的解经论 192
第五节 以意逆志:理雅各对“儒家经典”诠释学的理解 224
第三章 文本世界:翻译学的维度 235
第一节 理雅各《中国经典》绪论 236
第二节 理雅各《中国经典》第1卷引言 263
第三节 理雅各《中国经典》第2卷引言 279
第四节 理雅各《中国经典》第4卷引言 296