点此搜书

莫言小说译介研究
  • 作 者:鲍晓英著
  • 出 版 社:上海:上海交通大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:7313159793
  • 标注页数:249 页
  • PDF页数:258 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

9

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源258 ≥249页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 绪论 1

第二章 中国新时期小说译介 10

第一节 译介学 10

第二节 新时期小说译介 19

第三节 莫言及其文学写作风格 36

第三章 莫言小说译介主体 42

第一节 译介主体 42

第二节 莫言作品译介主体 45

第三节 中国文学译介主体探索 49

第四章 莫言小说译介内容 56

第一节 译介内容的选择 56

第二节 影响译介内容选择的因素 58

第三节 莫言小说英译译介内容 65

第四节 中国文学译介内容探索 93

第五章 莫言小说译介途径 99

第一节 译介途径 99

第二节 莫言小说英译译介途径 102

第三节 中国文学译介途径探索 114

第六章 莫言小说译介受众 124

第一节 译介受众 125

第二节 影响受众接受译介作品的因素 128

第三节 莫言小说英译受众 131

第四节 中国文学译介受众探索 140

第七章 莫言小说译介效果 151

第一节 译介效果的重要性 151

第二节 莫言作品英译译介效果 152

第三节 中国文学译介效果探索 160

第八章 结语 169

附录一:莫言作品一览表 173

附录二:莫言所获得的奖项 175

附录三:葛浩文翻译的中国文学作品 176

附录四:莫言作品英译一览表 178

附录五:论文 180

参考文献 236

索引 246

购买PDF格式(9分)
返回顶部