- 作 者:(日)加藤周一著;彭佳红译
- 出 版 社:北京市:中华书局
- 出版年份:2007
- ISBN:7101057152
- 标注页数:331 页
- PDF页数:349 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源349 ≥331页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
致中国读者&加藤周一 1
我和中国 3
寄语《中岛健藏展》 3
初次访问南京 5
中国的飞檐 8
敦煌有感 16
中国电影三题 21
北京的春天 24
北京的秋天 28
再访北京的秋天 32
历史和文化 39
战争和战后——日中关系的问题 39
从“南京”追溯到“旅顺” 51
香港有感 55
香港旅情 59
春秋无义战 63
儒教再考 67
三星堆的青铜器 71
中日文化的两极互反性 74
佛像群的发现 89
中国的水墨画和日本的水墨画 93
文学和翻译 107
什么是文学或有关《中国文学史》 107
“天丧予”或有关《论语》 110
马克思主义与文学 112
宋学的日本化 122
诗人们 130
明治初期的翻译——为何而译?译什么?怎样译? 142
文学的使命——在科学技术文明的时代 184
近代的翻译诗——翻译的叛逆之说 206
渊明和一休 217
提倡翻译 221
《圣经》和《论语》的意义 224
偷羊人的话题 228
趋庭日 231
翻译、风流、自然 234
21世纪和中国文化 241
新世纪的希望或有关“历史意识” 241
20世纪曾是一个什么样的时代? 243
围绕中国的国际问题和日本——与罗贝尔·吉朗的对话 265
多种语言的必要性 282
汉字文化圈的历史和未来——与一海知义的对话 286
对“汉字文化圈”构思的补充 300
东瀛风流人物——加藤周一(代后记) 312