
- 作 者:扈畅,张晨霞等编著
- 出 版 社:郑州:黄河水利出版社
- 出版年份:2007
- ISBN:7807343001
- 标注页数:292 页
- PDF页数:300 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源300 ≥292页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
Unit 1 Introduction to Computers 1
Part Ⅰ Text:What Is a Computer? 1
Part Ⅱ Speaking Skills:突破语音关、坚持“三说法” 8
Part Ⅲ Writing Skills:引言与焦点 10
Part Ⅳ Translating Skills:翻译概述,词义的选择和引申 15
Part Ⅴ Reading Material:A BriefHistory of Computers 20
Unit 2 Computer Architecture 22
Part Ⅰ Text:Computer Hardware 22
Part Ⅱ Speaking Skills:一般会话策略(1) 28
Part Ⅲ Writing Skills:阐述与简介 30
Part Ⅳ Translating Skills:词量增减 32
Part Ⅴ Reading Material:Word 35
Unit 3 Operating Systems 39
Part Ⅰ Text:An Introduction to Popular Operating Systems 39
Part Ⅱ Speaking Skills:一般会话策略(2) 46
Part Ⅲ Writing Skills:描写和举例 48
Part Ⅳ Translating Skills:词类转换 51
Part Ⅴ Reading Material:What Is Linux? 55
Unit 4 Computer Language and Programming 57
Part Ⅰ Text:C Language 57
Part Ⅱ Speaking Skills:专业性口语交流 64
Part Ⅲ Writing Skills:分类与分析 67
Part Ⅳ Translating Skills:成分转换 71
Part Ⅴ Reading Material:C Language 77
Unit 5 Computer Technology 80
Part Ⅰ Text:About the Java Technology 80
Part Ⅱ Speaking Skills:专业性报告表达 88
Part Ⅲ Writing Skills:主张与证实 91
Part Ⅳ Translating Skills:成分分译 93
Part Ⅴ Reading Material:Arrays 96
Unit 6 Computer Software 101
Part Ⅰ Text:The Phase of Software Development 101
Part Ⅱ Speaking Skills:学术报告开场表达(1) 107
Part Ⅲ Writing Skills:比较与对照 109
Part Ⅳ Translating Skills:反面着笔 113
Part Ⅴ Reading Material:Bluetooth 115
Unit 7 Computer Software and Software Engineering 116
Part Ⅰ Text:Software Maintenance 116
Part Ⅱ Speaking Skills:学术报告开场表达(2) 121
Part Ⅲ Writing Skills:建议与评价 124
Part Ⅳ Translating Skills:重复译法 126
Part Ⅴ Reading Material:Electronic Ink and Paper 129
Unit 8 Database 131
Part Ⅰ Text:Enter the World of Relational Database 131
Part Ⅱ Speaking Skills:学术报告正文高效性(1) 135
Part Ⅲ Writing Skills:同意与反对 139
Part Ⅳ Translating Skills:数量或倍数增加的译法 140
Part Ⅴ Reading Material:Relational Model 144
Unit 9 Computer Network Knowledge 145
Part Ⅰ Text:Computer Network 145
Part Ⅱ Speaking Skills:学术报告正文高效性(2) 150
Part Ⅲ Writing Skills:预言与总结 152
Part Ⅳ Translating Skills:数量或倍数减少的译法 154
Part Ⅴ Reading Material:The World Wide Web 157
Unit 10 Internet 160
Part Ⅰ Text:Telecommunications and Computer 160
Part Ⅱ Speaking Skills:报告后的质疑与答疑 165
Part Ⅲ Writing Skills:议论文(1) 169
Part Ⅳ Translating Skills:被动语态的译法 173
Part Ⅴ Reading Material:What's an Intranet? 175
Unit 11 Computer Security 178
Part Ⅰ Text:Understanding Encryption 178
Part Ⅱ Speaking Skills:学术讨论用语 182
Part Ⅲ Writing Skills:议论文(2) 186
Part Ⅳ Translating Skills:长句翻译 189
Part Ⅴ Reading Material:GSM 192
Unit 12 Introduction to Multimedia 195
Part Ⅰ Text:Elements of Multimedia 195
Part Ⅱ Speaking Skills:主持报告会用语(1) 201
Part Ⅲ Writing Skills:说明文 205
Part Ⅳ Translating Skills:难句翻译 206
Part Ⅴ Reading Material:Multimedia Technology 209
Unit 13 Multimedia Conception 212
Part Ⅰ Text:What Is Multimedia? 212
Part Ⅱ Speaking Skills:主持报告会用语(2) 218
Part Ⅲ Writing Skills:描写文 221
Part Ⅳ Translating Skills:上下文的关联与承接(1) 223
Part Ⅴ Reading Material:Multimedia Devices 225
Unit 14 Multimedia Technology and Application 227
Part Ⅰ Text:Multimedia Application 227
Part Ⅱ Speaking Skills:会场上的技术用语 232
Part Ⅲ Writing Skills:科技论文文摘的撰写 235
Part Ⅳ Translating Skills:上下文的关联与承接(2) 238
Part Ⅴ Reading Material:Where to Use Multimedia 243
Appendix1 Glossary 249
Appendix2 Abbreviations 259
References 292