
- 作 者:胡曙中著
- 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
- 出版年份:1993
- ISBN:7810098403
- 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!
在线云解压
价格(点数)
购买连接
说明
转为PDF格式
18
(在线云解压服务)
云解压服务说明
1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
云解压下载及付费说明
1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
目 录 1
绪论 1
第一章历时性比较 7
第一节西方修辞学传统之管窥 7
第二节 中国修辞学发展之大势 23
第二章共时性比较 39
第一节西方16世纪与中国明代 39
一、英语修辞学传统之兴起 39
二、明代师古之说之倡导 43
第二节西方17世纪与中国清代 47
一、英语简洁文体之形成 47
二、清代论风格之兴趣 52
第三节西方18、19世纪与中国清代 55
一、西方对古典思想之质疑 55
二、清代对古代修辞形式之推崇 61
第四节20世纪西方与中国 67
一、20世纪英语修辞学概貌 67
二、20世纪汉语修辞学总貌 72
第三章研究特征比较 79
第一节方法论 79
一、宏观研究 79
二、微观研究 84
第二节传统 91
一、演说论辩 91
二、文章作法 101
第三节形式与内容 108
一、修辞术与诡辩术 108
二、文质兼备论 110
第四节修辞学与心理研究 111
一、亚氏开创心理研究法 111
二、受西方学说之影响 114
第五节论争与发展 118
一、修辞学与哲学和逻辑之争 118
二、新旧两派修辞学之论争 127
三、西方新修辞学与中国修辞学体系 130
一、西方新修辞学的多学科交叉发展 134
第六节多学科性 134
二、中国修辞学的崭新阶段 147
第四章布局谋篇比较 157
第一节语段结构 157
一、线性结构 157
二、螺旋型结构 165
第二节衔接手段 172
一、形合法 172
二、意合法 182
第三节开头起首 196
一、心理策略 197
二、体裁制约 208
第四节结尾收笔 214
一、“重述”和“感人” 215
二、因作品而异 224
第五章语段表达方式比较 231
第一节Narration与叙述 231
第二节Exposition与说明 255
第三节Persuasion 273
第四节抒情 284
第五节Description与描写 290
第六章修辞手段比较 318
第一节Metaphor与比喻 318
第二节Personification 与拟人 339
第三节Hyperbole 与夸张 342
第四节Zeugma 与拈连 348
第五节Irony与反语 353
第六节Transferred Epithet与移就 360
第七节Oxymoron与矛盾修辞 364
第八节Onomatopoeia与拟声 373
第九节Climax与层递 380
第十节Apposition与同位 384
第十一节Parallelism与排比 389
第十二节Rhetorical Question与设问 394
第十三节 Anastrophe 与倒装 398
第十四节Ellipsis与省略 404
第十五节Antithesis 与对偶 410
第十六节Repetition与反复 414
第十七节Palindrome与回文 421
第十八节Parenthesis与插说 425
第七章语体风格比较 430
第一节 日常交谈语体 430
第二节公文语体 448
第三节广告语体 481
第四节科技语体 498
第五节文学语体 517
第八章比较修辞与英语教学 557
第一节措辞与写作 557
一、英语措辞原则论略 557
二、论英语措辞的具体原则 570
三、再论英语措辞的具体原则 578
一、语段模式与写作实践 586
第二节段落连贯性与写作教学 586
二、语段模式与作文批改 591
第三节连贯性与翻译 601
一、形合法与英汉翻译 601
二、意合法与汉英翻译 604
第四节语体与翻译 608
一、科技英语的修辞—语法与翻译 608
二、英语新修辞学和科技英语翻译的准确性 619
附录 629
一、主要英语参考书目 629
二、主要汉语参考书目 646
三、英语摘要 649