
- 作 者:黄志顺编著
- 出 版 社:广州:华南工学院出版社
- 出版年份:1987
- ISBN:7562300208
- 标注页数:173 页
- PDF页数:181 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源181 ≥173页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第一章 句子成分的译法 1
第一节 主语的译法 1
目录 1
第二节 谓语的译法 17
第三节 宾语的译法 27
第四节 补语的译法 36
第五节 定语的译法 42
第六节 状语的译法 51
第一节 同位语的译法 62
第二章 句子复指成分的译法 62
第二节 外位语的译法 64
第三章 句子独立成分的译法 67
第一节 呼语的译法 67
第二节 插入语的译法 68
第四章 句子的译法(一) 76
第一节 陈述句的译法 76
第二节 疑问句的译法 78
第三节 祈使句的译法 85
第四节 感叹句的译法 86
第五章 句子的译法(二) 94
第一节 单句的译法 94
第二节 复句的译法 107
第六章 否定句的译法 134
第一节 一般的否定 134
第二节 否定的转移 138
第三节 特指的否定 139
第四节 局部的否定 140
第五节 全部的否定 142
第六节 半否定 143
第七节 追加的否定 144
第八节 双重的否定 146
第九节 排除的否定 147
第七章 句子的分译和合译 154
第一节 句子的分译 154
第二节 句子的合译 158
第八章 意译 165
第一节 成语 165
第二节 句子的陈述部分 167