
- 作 者:何高大编著
- 出 版 社:武汉:华中理工大学出版社
- 出版年份:2000
- ISBN:7560922392
- 标注页数:189 页
- PDF页数:201 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源201 ≥189页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
1.学习翻译的困惑与对策 1
2.数词词组的翻译技巧 3
3.倍数的表达规律与翻译 4
4.英汉量词的翻译技巧 8
5.英语被动语态的翻译技巧 12
6.否定与肯定的互译技巧 15
7.反话正“说”的技巧 22
8.否定转移时的翻译技巧 25
9.英语中几个容易翻译错的句型 26
10.英语“貌合神离”句子的翻译技巧 29
11.英语定语从句的翻译技巧 32
12.英语状语从句的翻译技巧 36
13.英汉复杂句、长句的翻译技巧 39
14.英语介词的活用与活译 42
15.英汉成语翻译的规律与诀窍 46
16.略说英汉互译中的对等 50
17.时态在翻译中的处理技巧 54
18.英语省略句的翻译技巧 55
19.汉语“把”字句的英译技巧 60
20.汉语“得”字结构的英译技巧 61
21.汉语连动式句型的英译技巧 62
22.汉语兼语式句型的英译技巧 63
23.英汉象声词的互译 64
24.商标的翻译——音美译法、意美译法、形美译法 71
25.大学英语四、六级考试翻译题得分技巧 73
26.常译错的英语词语大派送 78
27.337个典型翻译错误指津 82
28.名家名译赏析36例 138
参考书目 188