购买云解压PDF图书

当前位置: 汉彝翻译技巧探微 > 购买云解压PDF图书
汉彝翻译技巧探微
  • 作 者:沙马拉毅著
  • 出 版 社:成都:四川民族出版社
  • 出版年份:1989
  • ISBN:754090271X
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

8

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

目录 1

第一章 概论 1

一、翻译的标准 5

二、翻译的过程 9

三、直译和意译 11

四、翻译与创作 14

五、一字多译 17

六、怎样选词 20

七、词义的引伸 24

八、词的搭配 27

九、顺译或倒译 30

十、反面表达法 33

十一、成语及谚语的翻译 35

第二章 小说的翻译 45

一、语言力求优美、生动 46

二、人物语言的翻译 49

三、人物神情和景物描写的翻译 50

四、声色词的翻译 53

五、避开声色词而不译出 57

练习题 60

第三章 政论文的翻译 71

一、确切理解和表达原文的政治思想内容 71

二、注意概念准确、逻辑严密 75

三、注意表达原文中的修辞手段,使译文和原文有同样的感染力。 79

练习题 82

第四章 剧本的翻译 90

一、保持原作中人物语言的口语特点 91

二、保持原作文学语言的特点,生动、鲜明、洗炼,充分表达剧中的冲突 93

三、再现原作中人物语言的个性 94

四、要考虑演出效果 96

练习题 100

第五章 诗歌的翻译 108

一、诗的韵律 109

二、要确切理解原诗,抓住原诗的主题,原诗的灵魂 114

三、形似不如神似 116

四、要注意选词炼字 118

练习题 125

第六章 科技作品的翻译 135

一、正确地选定科技术语 135

二、同一个词,在不同的专业领域中的不同译法 139

三、同一个词,在同一个专业领域中的不同译法 141

四、恰当地运用翻译方法和技巧 142

练习题 145

第七章 新闻报道的翻译 152

一、标题的翻译 152

二、消息来源的翻译 154

练习题 158

第八章 应用文的翻译 163

一、通知 163

二、留言条 164

三、借条 165

四、海报 165

附录译名 166

练习材料 168

附:中国翻译简史 170

购买PDF格式(8分)
返回顶部