点此搜书

当前位置:翻译技术实践pdf电子书下载 > 语言文字
翻译技术实践
  • 作 者:王华树主编;曹达钦,高志军,韩林涛,郝冠清等编者
  • 出 版 社:北京:外文出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:7119099828
  • 标注页数:334 页
  • PDF页数:341 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源341 ≥334页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 职业译者的信息素养 1

第一节 语言服务行业的技术发展 1

第二节 译者的翻译能力构成 5

第三节 职业翻译必备计算机技能 9

第二章 国外主流计算机辅助翻译工具应用 27

第一节 计算机辅助翻译基础 27

第二节 SDL Trados介绍及基本应用 31

第三节 memoQ介绍及基本应用 51

第四节 Wordfast介绍及基本应用 64

第三章 术语管理与技术应用 78

第一节 术语管理基础 78

第二节 国外术语管理系统 84

第三节 国内术语管理系统 139

第四节 翻译实践中的术语管理 171

第四章 翻译质量控制与技术应用 176

第一节 翻译质量基础 176

第二节 翻译项目中的质量因素分析 187

第三节 翻译质量控制技术应用 190

第五章 本地化工程基础 208

第一节 本地化工程基础 208

第二节 文档本地化案例 215

第三节 软件本地化案例 237

第六章 语料库技术与翻译 257

第一节 语料库基础 257

第二节 国外对齐工具 259

第三节 国内对齐工具 297

第四节 翻译记忆库的实践应用 310

购买PDF格式(11分)
返回顶部