点此搜书

现代英汉隐喻探究与跨文化翻译策略
  • 作 者:赵娟著
  • 出 版 社:北京:中国水利水电出版社
  • 出版年份:2018
  • ISBN:9787517062998
  • 标注页数:213 页
  • PDF页数:221 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

9

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源221 ≥213页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 国内外隐喻研究阐释 1

第一节 隐喻的界定及隐喻思维 2

第二节 西方隐喻研究的发展及主要理论 10

第三节 国内的隐喻研究 21

第二章 英汉隐喻的工作机制 31

第一节 隐喻的本质及重要意义 32

第二节 隐喻认知及工作机制 44

第三节 隐喻认知应用研究 64

第三章 英汉隐喻的历时对比研究及其文化基础 69

第一节 隐喻与文化的关系 70

第二节 英汉隐喻的共性 74

第三节 英汉隐喻的差异性 88

第四节 隐喻研究的跨文化视角 103

第四章 英汉隐喻与英语翻译理论 107

第一节 翻译的认知隐喻解读 108

第二节 隐喻视角下的翻译决策 113

第三节 隐喻翻译实例分析 122

第五章 翻译、文化与跨文化研究 129

第一节 文化、语言与翻译 130

第二节 英汉语言文化的异同 151

第三节 翻译与跨文化传播 165

第四节 英语翻译的跨文化策略 171

第六章 英语跨文化翻译实践 177

第一节 商务文体中的文化翻译 178

第二节 广告文体中的文化翻译 186

第三节 旅游文体中的文化翻译 192

第四节 文学经典作品中的文化翻译 195

参考文献 212

购买PDF格式(9分)
返回顶部