
- 作 者:陈海庆主编
- 出 版 社:大连:大连理工大学出版社
- 出版年份:2009
- ISBN:9787561145050
- 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!
在线云解压
价格(点数)
购买连接
说明
转为PDF格式
12
(在线云解压服务)
云解压服务说明
1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
云解压下载及付费说明
1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
理论指导篇 1
第一章 绪论 1
第一节 翻译的概念 1
第二节 翻译的标准 2
第三节 翻译的过程 8
第四节 写作与翻译的异同 12
第五节 影响英汉篇章互译的主要因素 13
第六节 问题与思考 20
第二章 翻译理论与方法 21
第一节 当代翻译理论概述与评介 21
第二节 翻译与语境 24
第三节 翻译与文体 30
第四节 翻译与文化 39
第五节 问题与思考 47
方法技巧篇 49
第三章 文学作品翻译的方法与技巧 49
第一节 小说翻译 49
第二节 散文翻译 60
第三节 诗歌翻译 70
第四节 戏剧翻译 86
第四章 应用文体翻译的方法与技巧(一) 95
第一节 政论翻译 95
第二节 科技翻译 103
第三节 广告翻译 118
第四节 新闻报道翻译 127
第五章 应用文体翻译的方法与技巧(二) 138
第一节 演讲文体翻译 138
第二节 法律文献翻译 153
第三节 论文标题与摘要翻译 164
第四节 商品说明书翻译 177
实践体验篇 193
第六章 英汉、汉英篇章综合翻译练习 193
第一节 英语专业八级考试翻译分析与练习 193
第二节 大学英语四六级考试翻译分析与练习 256
第三节 英译汉篇章练习 268
第四节 汉译英篇章练习(原文) 281
附录1 各章练习参考译文 291
附录2 常用词语汇编 334
参考文献 366