当前位置:英汉翻译论稿pdf电子书下载 > 语言文字

- 作 者:姚念赓,范岳著
- 出 版 社:沈阳:辽宁大学出版社
- 出版年份:1987
- ISBN:7561000561
- 标注页数:210 页
- PDF页数:217 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源217 ≥210页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第一部分 准确透彻理解原文是翻译的前提 1
一、文化背景知识 2
二、英语思维 4
三、词典与语法 50
四、逻辑分析 64
第二部分 英汉两种语言在表达方式上的一些带有规律性的基本差异 72
一、转译和增加动词 73
二、逻辑思维 105
三、形象词语的转化 114
四、语气 118
第三部分 文学翻译中常见的几个重要问题 139
一、引伸 139
二、幽默与讽刺 141
三、人物形象与美感 146
四、诗歌翻译中的意象与意境 153
第四部分 文体不同,翻译标准应有所不同 160
一、文学作品的翻译 160
二、政论文体的翻译 165
附录(一):我对《英汉翻译教程》中例句译文的意见(原载《山东外语教学》84/1) 姚念赓 176
附录(二):文学翻译中美感的内在因素(原载《外国语》87/6) 范岳 197