
- 作 者:朱泰祺编著
- 出 版 社:北京:北京航空航天大学出版社
- 出版年份:1998
- ISBN:7810127802
- 标注页数:476 页
- PDF页数:24 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源24 ≥476页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第一部分 概说和练习 1
第Ⅰ章 语法结构 1
一、时态和语态 1
二、虚拟语气 3
三、不定式、动名词和分词 5
四、形容词和副词 11
五、主语和谓语的一致关系 16
六、情态动词 17
七、介词 19
八、代词 22
九、倒装 24
十、并列结构 25
十一、强调句型 26
十二、赘句 27
十三、连接手段 28
十四、省略 34
十五、语法结构全真模拟试题 38
第Ⅱ章 介词和介词习语 47
一、概说与实例剖析 47
二、练习 48
一、概说与实例剖析 66
第Ⅲ章 短语动词 66
二、练习 69
第Ⅳ章 词汇 77
一、概说与实例剖析 77
二、练习 80
第Ⅴ章 阅读理解 101
一、概说与实例剖析 101
二、考前应试准备中阅读理解能力的培养方法 102
三、练习 103
四、阅读理解试题集萃 137
一、概说与实例剖析 157
第Ⅵ章 完形填空 157
二、练习 160
三、完形填空试题集萃 167
第Ⅶ章 英译汉 170
一、概说与实例剖析 170
二、英汉翻译的标准和翻译的思维过程 172
三、英汉翻译的基本方法和技巧 175
1.词义的选择 175
2.词义的引申 176
4.增词法 177
3.词类的转换 177
5.减词法 178
6.正义反译和反义正译 178
7.死译与活译 180
8.否定的转移译法 181
9.分译法 182
四、研究生英语入学考试英译汉试题的特点 183
五、研究生英语入学考试英泽汉试题中常见的短语及句型 183
六、1990年—1998年全国硕士研究生英语入学考试英译汉全真试题 187
七、英译汉全真模拟练习 192
第Ⅶ章 写作 196
一、短文写作的测试目的、要求与实例剖析 196
二、短文写作的题材和类型 196
三、文章的基本要素——词、句子和段落 203
1.选词 203
2.造句 203
3.组段 205
四、作文的写作步骤 213
五、作文评分的一般原则和研究生英语入学考试短文写作的评分标准 214
七、短文段落翻译练习 217
六、短文写作应试准备和应试注意事项 217
八、全真模拟作文翻译练习 219
第Ⅸ章 模拟试题 223
Test One 223
Test Two 232
Test Three 242
第二部分 答案和注释 252
第Ⅰ章 语法结构 252
第Ⅱ章 介词和介词习语 284
第Ⅲ章 短语动词 335
第Ⅳ章 词汇 354
第Ⅴ章 阅读理解 390
第Ⅵ章 完形填空 410
第Ⅶ章 英译汉 428
第Ⅷ章 写作 435
第Ⅸ章 模拟试题 443
Test One 443
Test Two 449
Test Three 457
附录:1998年全国硕士研究生入学考试英语试题及参考答案 465
参考书目 475