点此搜书

英文计算机术语译名研究
  • 作 者:章鸿猷著
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:1998
  • ISBN:7302029296
  • 标注页数:169 页
  • PDF页数:179 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源179 ≥169页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

1.computing的来历 1

2.system的译法与内涵 4

3.client与server 6

4.后缀-ing的含义 9

5.说说session 11

6.再说network 14

7.node的三种译法——网点、节点和结点 16

8.多义的control 19

9.default——系统设定(值) 22

10.function不只是“功能”与“函数” 25

11.storage/memory与内存 30

12.virtual(storage)是怎么回事? 33

13.DOS、MVS和OS 36

14.何谓application 39

15.如何译facility? 42

16.service(s)也不只是“服务” 46

17.method有时是“程序” 48

18.feature是“特性”吗? 51

19.shell是“外壳”吗? 54

20.menu不应译为“菜单” 57

21.script也是“程序 60

22.如何理解transaction与OLTP 63

23.新技术:object与OOP 66

24.class与struct的本意 69

25.BIND——连通(话路)请求 72

26.unit的常用含义——兼论LU/PU 75

27.APPC和LUTYPE 6.2是同义词——再说LU与SNA 78

28.point不只是一个“点”——再说SNA与SSCP 81

29.installation——计算中心 84

30.commit是“提交”吗? 87

31.channel,英吉利海峡?! 90

32.handle,“称号”也! 93

33.一种专用文件——profile 96

34.谈谈软件的release与version 99

35.dump——内存中的映象 102

36.load——往内存中装程序 105

37.login与logout 108

38.extended(扩展)与expanded(扩充) 111

39.后缀-s在技术领域的译法 115

40.source(源)的伙伴 118

41.不必再争的file(文件) 121

42.document与documentation 125

43.field从“原野”到“字段” 128

44.两个“包”(package与packet) 131

45.management也是“程序” 134

46.如何译utility 137

47.如何理解environment 140

48.program是“程序”还是“程式”? 143

49.message与information 146

50.因web再论“网” 149

附录1.《英汉计算机词汇》前言 152

附录2.《英汉双解计算机辞典》前言 153

附录3.《朗文综合电脑辞典》(朗文版)前言 154

附录4.条目与释文的格式 156

附录5.本书所研究的英文术语索引 158

附录6.本书所涉及的英文术语索引 160

购买PDF格式(8分)
返回顶部