当前位置:首页 > 名称

大约有500项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0156秒)

为您推荐: 汉英语 对比 汉英 纲要 实用汉英翻译教程 基础教育课程改革纲要

  • 汉英分类词群对比研究 3

    冯英主编;张明虎,潘玉华副主编2013 年出版389 页ISBN:9787561935569

    本书是《汉英分类词群对比研究》(一)(二)之后的第三辑,在写作内容、写作思路上延续了前两册的风格,在前两册的基础上进一步分析研究了汉英“听觉”类词对比汉英“称赞”类词对比汉英“食用”类.....

  • 汉英对比翻译导论

    邵志洪著2013 年出版490 页ISBN:9787562836339

    本书共分八章。各章配有翻译实践原文,并提供参考译文。第一章:汉英言类型对比与翻译;第二章:汉英对比与翻译;第三章:汉英句法对比与翻译;第四章:汉英篇衔接对比与翻译;第五章:汉英修辞对比与翻译;......

  • 汉英隐喻脑机制对比研究

    陈宏俊著2013 年出版161 页ISBN:9787510058783

    本书重点介绍隐喻的神经生理学研究方法与实践,采用的方法是事件相关电位ERP,通过对加工隐喻时大脑的脑电波N400成份进行分析揭示我们大脑在加工隐喻时的神秘面纱。通过对中国双者被试的汉和英隐喻加工...

  • 汉英形修名结构对比研究

    乔翔著2013 年出版296 页ISBN:9787566005069

    本文运用现代言学的理论和方法,通过汉和英形容词修饰名词结构(以下简称“形修名结构”)的对比,寻求汉英形修名结构的规律和特点,揭示其共性和个性。如:对比两种言中形修名结构的类型、义搭配的特点、.....

  • 商务汉英言文化对比分析与翻译

    李太志编著2013 年出版262 页ISBN:9787118085808

    本书共分绪论、概论、分论1和分论2四大部分。通过从不同层面、不同视角、不同切入点对商务汉英言文化进行多维观照和对比分析,本书旨在构建一个较为系统的商务汉英言文化对比分析的框架体系,在对比分析商...

  • 汉英象似性对比研究

    何南林,吴转利,丁娓娓著2013 年出版314 页ISBN:9787811305050

    象似性概念被称为认知言学突破传统言学思想的五大创造性思想之一,象似性研究成为当今言领域中的一门“显学”。本书从法范畴、逻辑事理、信息结构、文体、经济性、词汇量、歧义、思维速度、言习得...

  • 汉日对称用意义对比研究 从用者的用意识看其文化主体性

    陈端端著2013 年出版176 页ISBN:9787561545645

    本书是在作者的博士论文的基础上加工完成的。本书分为六个章节,着眼于汉民族言和大和民族的言比较。言既是文化的载体又是其重要的组成部分,是反映文化的一面镜子。人类社会的生存环境和经济发展的形态...

  • 公示汉英翻译技巧与实例

    王芹,左伟编著2013 年出版263 页ISBN:

  • 汉英并列连接词句法分布对比研究

    李丹弟著2013 年出版206 页ISBN:9787506834322

    本书以汉英并列连接词的句法分布为比较对象,立足但又不限于汉英,突破连接词传统判定标准的束缚,在较为开阔的视域下对并列连接词的相关分布问题进行了详尽分析。选题具有重要的学术价值,一定程度上弥补了并列连...

  • 英汉篇指示对比研究 以“this”、 “that”和“这”、 “那”为例

    杨佑文著2013 年出版243 页ISBN:9787506834681

    本书研究英汉篇指示分类模式及篇指示范畴类型,并尝试性地对这些英汉篇指示范畴类型作了一些初步统计分析。在此基础上,以典型篇指示词“this”、“that”和“这”、“那”为例,结合具体篇对英...

学科分类
出版时间
返回顶部