当前位置:首页 > 名称

大约有11,061项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1186秒)

为您推荐: 上海中高级口译 高级口译教程 英语高级口译 英语高级口译证书考试 口译 高级

  • 英语会展口译会展场景100案例

    吴云编著2008 年出版292 页ISBN:7562822298

    本书内容包括会展口译理论和实践,为会展口译教育、教学和培训提供方法指导和真实素材,是一本会展专业口译用书。它介绍了会展业专门用语和会展相关知识,运用了从英语速录到影子训练、视译训练和同声听译训练等...

  • 高职高专 世纪商务英语 口译教程 第3版

    刘杰英,刘雪芹主编2017 年出版176 页ISBN:9787568506847

    第三版较之第二版,内容结构上做了一些调整,由原先的10个单元增加到现在的12个单元,增加了商务接待中日程安排、会议谈判等内容,并对原先的部分单元进行了拆分。另外,本次修订更新了第二版中陈旧的口译语料,让该.....

  • 口译学习策略与学习风格的概念拓展与结构要径研究

    雷静著2011 年出版306 页ISBN:9787811089691

    该书从口译市场需求的发展现状出发,对口译学习策略和学习风格的理论的文献理论进行了梳理,构建了结构方程模型对口译学习策略概念发展、口译学习风格概念发展进行实证研究,并分析口译学习风格与学习策略之间的...

  • 口译实训

    王学文主编;齐涛云,汤萌,高瑜,王海若,尚晶晶,姚晶晶,李晶,王华树编2015 年出版353 页ISBN:9787119096339

    成为一名合格的口译人员,必须要“过三关”,即语言关、知识关和技能关。扎实的语言基本功和丰富的知识面是做好口译的基础,但译员还必须熟练掌握口译实操技能才能将这些基础转化为出色的现场表现。本书的编写原...

  • 上海市外语口译岗位资格证书培训与考试项目研究

    俞恭庆主编2005 年出版292 页ISBN:7544404307

    为了改革开放的需要,为了满足广大读者学习外语尤其是英语的需要(包括口译在内),特编辑出版本书。本书主要从专家评价、课题研究报告、理论探索和经验总结、教师评论、考生心声、报刊报导六个方面论证和总结外语...

  • 韩刚B2A“译点通” 口译笔译经典练习900句

    韩刚编著2018 年出版225 页ISBN:9787300263885

    本书为参加各类翻译考试的备考神器,包含二级、三级、口译、2001年毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传考研等英语考试中会涉及到的各...

  • 口译理论结构体系研究

    张文,韩常慧著2006 年出版133 页ISBN:7030174089

    本书包括口译的特征、认知机制、效果、质量是口译理论研究的重要内容。书中就如何融合多学科研究成果建立口译理论结构体系的问题进行讨论,提出了对口译理论框架结构的认识及其模型。书中分析了口译研究视角...

  • 外贸洽谈口译项目教程

    王维平,黎振援主编;蒋轶阳,夏宁满副主编;王黎明,徐秋萍,阳振林等参编2013 年出版229 页ISBN:9787111410522

    本书在编写过程中,始终贯穿以实践技能为主体的结构,设计了以学生为中心的活动,推出了以任务为引领的教学模式。在教学内容选择上,以各种外贸活动的口译范围及内容为依据;在编排次序上,以外贸谈判内容及经济技术.....

  • 联络口译过程中译员的主体性意识研究

    任文著2010 年出版389 页ISBN:9787560093963

    本书研究的是联络口译过程中译员的主体性意识。主体性意识主要包括显身意识、赋权意识和非中立的立场观。作者的研究假设是:称职的联络译员应不仅具有出类拔萃的语言文化知识和翻译技能,还应经常在交际过程中...

  • 口译认知研究 同声传译与工作记忆的关系

    张威著2011 年出版357 页ISBN:9787513507684

    本书以认知心理学、心理语言学的语言信息处理、记忆资源配置等原理为理论依据,首次应用实验法为主,调查法、观察法(包括个人访谈)为辅的综合性实证研究方法,同时采用历时描述与共时对比相结合的研究设计,对同声.....

返回顶部