大约有484,362项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6298秒)
为您推荐: 心理咨询与治疗的理论和实践 市域社会治理现代化的理论与地方实践研究 网络营销理论与实践 音乐文本编辑理论与实践 旅游翻译理论与实务 工程项目管理理论与实践
-
文化对比下的英汉翻译研究
黄岩著2017 年出版262 页ISBN:9787517051640本书首先研究了文化与翻译的基础内容,然后论述了文化对比对翻译产生的影响、文化对比下翻译的原则与策略,接着分析了英汉词汇、句法、语篇的对比与翻译。在此基础上,书中主体部分的各章节主要对英汉修辞文化、...
-
望文生“译” 英汉翻译中的“假朋友”
成昭伟,张思永主编2010 年出版336 页ISBN:9787118066777翻译中的假朋友是指原语与译语中形同意异的表达,它们貌合神离,似是而非,不但是翻译中的陷阱,也是外语学习中的盲区。本书对此进行系统探讨。首先阐述假朋友的成因及表现,接着举出1000条实例,包含例句、误译、改.....
-
文化理论与大众文化导论 翻译版
(英)斯道雷著2010 年出版311 页ISBN:9787301173411本书是国际知名文化研究学者约翰·斯托里所著之经典教材,在西方学界经久不衰,是公认的对文化研究与大众文化研究最为权威的梳理与综述。书中对文化研究这一学科的历史、传统及当下的发展现状做了深入细致的分...
-
创造教育与高级思维能力培养 创造教育的深化研究和实践报告
芮仁杰主编2009 年出版383 页ISBN:9787807455097本书是上海市一所重点中学向明中学坚持20年开展的创造性教育的实践报告,既有理论性的研究,又有涉及数学、物理、化学、生物、心理学、音乐、历史等多学科的实践案例的总结,具有生动的启示性和借鉴意义。...
-
英汉翻译实用教程 第2版
赵濂直主编;冯燕屏,赵波副主编2014 年出版305 页ISBN:9787302365204本书分为概论、英译汉和汉译英三部分。第一部分介绍翻译的定义、标准、过程、译者应具备的条件等基本概念。第二部分介绍英译汉的基本技巧,如词义选择与引申、词性转换、增减词语、改变成分、调整语序等。第...
-
-
高级应用型人才培养的探索与实践
叶时平主编2018 年出版260 页ISBN:9787517803591本书稿是浙江树人大学关于高级应用型人才培养的探索与实践的论文集,共分为应用型专业与课程建设、课堂教学模式与教学质量、时间教学体系与教学改革和民办高校发展与应用型人才培养四大板块,从“供给侧改革”...
-
-
英汉互译技巧解密与实践
冯奇总主编;郑晶主编;张伟香,陈安榕,倪盈盈,欧琛,曹雅娟,张伟翠副主编2014 年出版336 页ISBN:9787567114692本书以“理论篇”、“技巧篇”、“实践篇”为三大线索,互为依托,融会贯通。首先,“理论篇”着重介绍国内外翻译事业的发展历史、经典翻译大师及其理论流派、英汉两大语言对比等知识;“技巧篇”主要围绕词类转换...
-
计算机系统核心开发 高级配置与电源管理最佳实践
子齐编著2016 年出版471 页ISBN:7302424705本书分二十三大章节,分别对硬件规范、软件编程模型、电源管理、散热管理、电池管理、设备配置等进行了详细介绍。为了使读者更好地理解这些原理,在单独一大章中使用ASL代码实现了简单机器模型中的相关功能。...