大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0166秒)
为您推荐: 文化视角下的汉语成语研究 认知语义学视角下的日语复合动词研究 现代汉语常用成语的语义认知研究 新文科视角下的数据驱动研究 演化心理学视角下的亲情 友情和爱情 多重视角下的女书及女 文化研究
-
财政分权视角下的国有企业投融资效率研究 【经济】
黎精明著2013 年出版304 页ISBN:9787509543252本书稿研究的创新性主要体现在三方面:(1)本书首次将微观层面的投融资效率问题置于财政分权化改革的宏观制度背景下展开研究,这在一定程度上突破了传统的研究模式,使研究更具针对性和解决改革问题的切实性;(2)......
-
文化语言学视角下的译汪法研究:以《三国演义》多种日译本为文本 【语言文字】
刘齐文著2013 年出版223 页ISBN:9787506832168将古典作品翻译成现代日语,采用异化加注释策略能彰显民族文化,表明文化身份。异化加注释策略在日语文本中转化为:“汉字 注假名 注”,我们称之为“译注法”文化翻译策略。翻译时,以直译为主,但并不字当句对地硬.....
-
语言接口视角下的英语冠词二语习得研究 英文版 【语言文字】
韦理著2013 年出版281 页ISBN:9787030394224本书是在生成语言学心智语言构造界面条件视角下,考察中国学生对二语英语冠词的习得,比较内外部接口的习得差异,探讨语言模块与非语言模块交互作用对英语冠词习得的影响。研究发现,二语冠词习得受到语言因素和非...
-
旅游文化汉英翻译概论 基于功能目的论视角下的跨文化旅游翻译研究 【语言文字】
夏康明,范先明著2013 年出版284 页ISBN:9787516134658本书主要以“德国功能翻译目的论”为其理论基础,具有跨文化交际的视野,站在跨文化交际的高度来看待旅游翻译。同时,作者针对主要的旅游文化翻译课题,提出了不同的具体翻译原则和策略。如:交际翻译原则视角下的旅...
-
走向世界的中国与世界主义的赛珍珠 文化动线视角下的赛珍珠现象研究 【历史地理】
董晨鹏著2013 年出版391 页ISBN:9787532149513本书由镇江赛珍珠研究会常务理事青年作家董晨鹏撰写,本书约30万字,分为七章,另有一个引言和一个尾声,对赛珍珠和赛珍珠现象做了一个新的、不无价值的剖析,由此得出一个结论,《大地》(赛珍珠的经典作品)之所以......
-
认知视域下的翻译修辞学 【语言文字】
李金华,子一鸣,李艳梅编2013 年出版317 页ISBN:9787538919394目前,对翻译的研究大多偏重文本研究分析,鲜有从翻译主体——即译者的角度和修辞学方面结合进行的。正是基于这样的考虑,研究认知视域下的翻译修辞学成为本书的写作初衷。无论对于翻译爱好者、教学工作者和专业...
-
-
-
她建筑 女性视角下的建筑文化 【工业技术】
秦红玲著2013 年出版257 页ISBN:9787112151660本书作者从女性视角看建筑的形态与形式,探索了建筑的发展历史和女性密切相关的过程和现状。
-
汉语人体名词词义演变规律及认知动因 【语言文字】
赵倩著2013 年出版327 页ISBN:9787516121450研究词义演变规律及演变的深层动因是为了探求词义怎样变化以及为何如此变化的问题。传统的词义演变研究侧重于举例式的语义描写,缺乏对具体规律的全面总结;将演变原因主要归结为社会历史外部原因,对于词义演变...
