当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0211秒)

为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新德汉翻译教程 新德汉翻译教程第二版 新编汉英 英汉口译教程 新日本语教程

  • 安德鲁斯临床皮肤病学 原书第10版 中文翻译 【医药卫生】

    Willian D James,Timothy G Berger,Dirk M Elston主编2008 年出版1008 页ISBN:9787030216113

    本书为皮肤病学的世界名著,已有70多年的历史,目前为第十版。本书共38章,详细阐述了2000多种皮肤病的流行病学、临床表现、分型、诊断标准、治疗方案与预后。本书图文并茂,实用性强,可供皮肤科医师参考使用。...

  • 汉英常用词词汇 【语言文字】

    马林英,(美)王丹宁(Dennis Elton Walters),(美)苏珊(Susan Gary Walters)编著2008 年出版812 页ISBN:9787105090501

    本词汇紧扣《彝汉词汇》、《彝汉词典》,共收录凉山彝语词汇6600条;汉语、英语释义在广泛征询、语境释义和对话观察的基础上写成,释项中提供了彝语拼音读音、国际音标读音、词性、汉义、英义反义词、四音格词、...

  • 外语院校翻译系列教材·引进版 笔译训练指南 【语言文字】

    (法)D.吉尔著;刘和平 郭微微 陈艳 康美红译2008 年出版230 页ISBN:9787500117735

    本书是一本方法论教材,主要针对大学翻译教学,也可以在继续教育培训中介绍给职业翻译人员;对翻译感兴趣的翻译教师、大学生和其他读者能从本书中得到启发。本书旨在提出一整套合理的教学法,讲解并演示翻译程序。...

  • 大学汉英学习词典模式的构建 【语言文字】

    何家宁著2008 年出版228 页ISBN:7030217888

    本研究从社会心理学和心理语言学两个角度对中国大学生在汉译英过程中使用词典的情况作了调查研究。通过问卷调查和翻译测试的方式,研究者采集了中国英语学生在汉译英过程中使用词典的大量数据。涉及的社会心...

  • 足踝外科手术图谱 中文翻译 【医药卫生】

    (美)伍尔克(Wulker,N.),Michael M. Stephens,Andrea Cracchiolo III主编;武勇,李庭主译2008 年出版462 页ISBN:9787030215420

    本书系统介绍足踝外科常见手术方法的术式、路径、适应证、禁忌证、注意事项和并发症及其处理。全书采用简明的线条图来详细地介绍手术技术和方法及相关的解剖重点,描述清楚、简洁,步骤分明,便于读者学习掌握。...

  • 译道与文化:中国对外翻译出版公司 【文学】

    赵晏彪著2008 年出版218 页ISBN:9787500119593

    本书以报告文学的笔法,寻着中国对外翻译出版公司30年艰辛的历程,进入中译公司的历史隧道,透过其辉煌的业绩,塑造出在翻译界有着不朽地位,在出版界有着不同凡响的一尊群雕。中译公司从创立至今已走过35年。尽管目...

  • 东巴文 活着的象形文字 东巴汉英日对照 【语言文字】

    大蕃茄传媒机构著2008 年出版135 页ISBN:7222051317

    本书是一本让人赏心悦目的视角性图书,用现代的视角表现手法表现古老的文字,充分展示象形文字的魅力。让它更贴近现代人的审美观,直接击中人的内心;充满意趣,值得玩味的书。思维的乐趣不仅来自于文字本身,还来自.....

  • 黔东南汉英双语旅游指南 A Chinese-English Guide to Qiandongnan Tourism 【历史地理】

    陈全明,龙进超,江光伦编著2008 年出版333 页ISBN:7104023445

    本书收录了关于素质教育的学者研究论文多篇,为多人教育类论文合集。

  • 局部麻醉图谱 中文翻译 【医药卫生】

    David L. Brown著2008 年出版264 页ISBN:9787030211590

    本书为一本图文并茂的临床麻醉学专著,从第一版出版以来就受到麻醉学界的关注。本书第二版由科学出版社翻译出版,在国内引起反响,先后两次再版发行。该书解剖图详尽、细致,重点突出,有利于临床麻醉工作者阅读、参...

  • 当代中国翻译考察 1966-1976 “后现代”文化研究视域下的历史反思 【语言文字】

    李晶著2008 年出版213 页ISBN:9787310029945

    本书从“翻译与政治”这一后现代文化研究视域对“文革”时期的中国翻译活动进行了全面梳理和考察,内容主要关涉翻译赖以产生的社会文化语境、特定语境下的译作形态和译本特色、赞助人和译者在翻译过程中扮演...

返回顶部