大约有576,417项符合查询结果项。(搜索耗时:2.6398秒)
为您推荐: 阿汉语言研究 对比与翻译 俄汉语对比研究下 新时代对外宣传与翻译研究 汉语研究方法导引 现代汉语篇章回指研究 文化视角下的汉语成语研究
-
-
译通百通 翻译理论与实践研究
谢旭升著2007 年出版214 页ISBN:9787563120970本书收集了谢旭升老师从事翻译实践与教学多年来发表的二十篇论文,分理论篇与实践篇,内容涵盖翻译教学、文化、对外宣传、文字、旅游等领域。...
-
新疆民汉语言接触及其对世居汉族语言的影响
赵江民著2013 年出版242 页ISBN:9787561935668本选题着重于新疆地区民汉语言接触及其影响的研究,为少数民族语言文学专业和社会语言学专业的本科生、研究生和博士生以及科研工作者提供了丰富的理论知识,带来了有益的参考价值。同时,本书也为对少数民族语言...
-
功能翻译理论与应用笔译研究
张东东,姜力维著2015 年出版178 页ISBN:9787566110275功能翻译理论强调翻译是文化转换、交际互动和跨文化的活动,是一种涉及委托人、译者、接受者等多方专业人士集体参与的整体复杂行为。本书借助功能翻译理论,对应用笔译进行了探讨和研究。...
-
当代西方文论与翻译研究
祝朝伟等著2014 年出版341 页ISBN:9787305142062本书从俄国形式主义文论与翻译研究、后殖民主义文论与翻译研究、女性主义与翻译研究、解构主义与翻译研究、接受反映文论与翻译研究、精神分析文论与翻译研究六章,深入探讨西方文论与翻译研究方面的联系。本...
-
-
汉英动宾结构对比研究
张殿恩著2009 年出版246 页ISBN:9787811087727本书以汉语为出发点,从语音、语法、语义及语用层面,利用丰富的语料如语料库等,对汉英动宾结构进行了系统的对比与研究。
-
英汉语篇翻译 第2版
李运兴编著2003 年出版365 页ISBN:7302075379本书是在1998版《英汉语篇翻译》基础上修订的;新增三个单元;对讲解部分进行审定,60%的项目有所充实和删减。本书打破传统翻译教学中以语法为框架,以单个句子为基准的翻译培训模式,从语篇入手引导学习者领会翻译...
-
-
对话哲学与文学翻译研究
仝亚辉著2013 年出版208 页ISBN:7564906073本书将马丁·布伯对话哲学理论用来解释文学翻译现象及翻译过程。从对话哲学的角度研究翻译过程中的全方位对话,是本书的重点和突破。本书旨在阐明,翻译过程是全方位的对话,只有经过全面、透彻而深入的对话,才能...