当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0177秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 生命之“轻”与翻译之“重” 【语言文字】

    许钧著2007 年出版312 页ISBN:7503931558

    许钧先生是我国著名的翻译学者,本书收入其关于翻译问题的研究、论述文章30余篇。

  • 语言、文化与翻译 【语言文字】

    张庆宗等编2007 年出版265 页ISBN:9787535149183

    本书包括五十余篇论文,内容涉及外语、文学、文化、翻译、语言交际等领域,选题多为外语教学与研究中的重点、热点、难点。研究方法不拘一格,有定量研究,也有定性研究,力求证据充分,论点明确。...

  • 法汉汉法翻译训练与解析 【语言文字】

    李军主编2007 年出版256 页ISBN:7560069045

    本书是适应于高等学校法语专业的关于法汉汉法笔口译训练方法、内容和技巧的教材。

  • 翻译的原则 【语言文字】

    (英)泰特勒著2007 年出版239 页ISBN:7560066518

    本书是西方译学思想的早期经典。这本书不知多少人提到过,“三原则”几乎人人耳熟能详,但很少人读过原著,只是转来转去的二手引用。希望此书的出版能有助于养成读原著的习惯。...

  • 汉译英中的习语翻译 【语言文字】

    汪福祥编著2007 年出版337 页ISBN:9787119048727

    本书精选最常见汉语习语500例,每例下给出详细的译文解析及句型和对话,使读者达到最佳学习效果。

  • 英汉翻译实践与评析 【语言文字】

    曹明伦著2007 年出版415 页ISBN:9787220073786

    本书先通过对具体语篇的分析让读者了解主要文体的英汉翻译理念和方法,最后再上升到对英汉翻译理论的评析上,这样读者既能掌握理论知识,又能用理论指导实践。...

  • 文化视角与翻译实践 【语言文字】

    王恩科,李昕,奉霞编著2007 年出版205 页ISBN:7118055417

    本书从翻译与文化、翻译与语言等宏观层面下延到长难句翻译、段落衔接微观层面,使读者既能透过宏大的视角审视翻译难题,又能恰当地选用翻译技巧处理疑难问题。...

  • 汉英对照翻译学论说 【语言文字】

    孙迎春主编2007 年出版354 页ISBN:9787530950241

    本书主要包括三部分。前两部分是双语对照翻译理论文章、专著摘述;第三部分是“部分名词、术语互译索引”。堪称译学词典的型工具书。

  • 公示语汉英翻译 原创版 【语言文字】

    王颖,吕和发主编(美国贝勒大学)2007 年出版394 页ISBN:7500115288

    本书是作者集多年教学经验,根据大学英语四级考纲所编写的,书的内容体例颖针对性强。对备考的学生实为雪中送炭。

  • 英汉报刊翻译常见错误 【语言文字】

    陈树培,王菡,陈建瑜著2007 年出版304 页ISBN:9787119048758

    本书作者凭借几十年在华社从事英汉翻译的经验,以最英那报刊文章中的精华句子为例,通过“问答”的形式点评分析报刊英语翻译中常见的各种问题和误区。涉及不同的领域。...

学科分类
出版时间
返回顶部