当前位置:首页 > 名称

大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0209秒)

为您推荐: 新德汉翻译教程第二版 新汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 新日本语教程 新经典日语教程 新标准商务英语综合教程

  • 对外传播翻译 思考与实践 【语言文字】

    吴自选著2013 年出版235 页ISBN:9787806889244

    本书是一部系统研究对外传播翻译的学术专著,不仅从理论上介绍了对外传播的基本概念、翻译理念、运用方法、翻译技巧等,还从实战的角度分析了电视闻、画册翻译、形象片翻译、解说词翻译等许多案例,具有较高的...

  • 皮肤病理快速诊断图谱 翻译 【医药卫生】

    (美)克主编;顾军等译2013 年出版284 页ISBN:9787117168373

    本书选用了800多幅高清彩色图片,引入了一种简单有效的方法辨别易混淆的皮肤病理切片。图谱集中在常见疾病,用低倍和高倍视野图片,以外观表现作为诊断起点,强调相似疾病的关键鉴别。...

  • 科技英语阅读与翻译 【语言文字】

    刘金龙,谷青松主编;安妮,杨唯伟,舒畅副主编2013 年出版343 页ISBN:9787118086317

    本书共16个单元,每个单元由Text A和Text B以及练习构成。内容涉及自然、物理、化学、计算机、航空、环境、医学、太空探索、机器人、交通、服装等16个领域。每个篇章后设计有生词、短语、注释以及与课文相关...

  • 对话哲学与文学翻译研究 【文学】

    仝亚辉著2013 年出版208 页ISBN:7564906073

    本书将马丁·布伯对话哲学理论用来解释文学翻译现象及翻译过程。从对话哲学的角度研究翻译过程中的全方位对话,是本书的重点和突破。本书旨在阐明,翻译过程是全方位的对话,只有经过全面、透彻而深入的对话,才能...

  • 文化学与翻译 【语言文字】

    周志培,陈运香著2013 年出版368 页ISBN:9787562834076

    本书从文化学视角来分析英汉翻译,阐明翻译是通过转换作为文化载体的语言来传递意义、移植文化的交流活动。转换语言是真正意义上的翻译,其初始目的是传递意义,其最终目的是移植文化。因此本书重点从语言、意义...

  • 编当代翻译理论 【语言文字】

    刘宓庆著2013 年出版276 页ISBN:9787500132240

    本书是刘宓庆翻译论著全集之一,包括翻译绪论、翻译总论、翻译模式、翻译意义、翻译思维、互译可能性、翻译过程、翻译程序、翻译方法、翻译技巧、翻译风格、翻译美学、翻译的接受理论、翻译文化与中国气派的...

  • 大学英语4级最汉译英短文翻译100篇 【语言文字】

    方振宇主编;李然,王玲,胡燕副主编2013 年出版324 页ISBN:7511015440

  • 国际商务英语 翻译与写作 【语言文字】

    莫群俐编著2013 年出版198 页ISBN:9787811409666

    本书根据商务英语翻译和写作教学的特点,突出了“实用为主,够用为度”的教学原则,共设置15个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了商务信函、商务名片、商务广告、便条、备忘录等最常见商务文体的翻译与写作。...

  • 标志翻译1000例-理论篇 【语言文字】

    杨永林编制2013 年出版294 页ISBN:9787040384550

    本书为清华大学杨永林教授主编,旨在全面系统地介绍和规范现代化都市生活中各种双语标识及其使用规范的知识普及类读本。书中涵盖了都市生活中可能会出现的2000种双语标识并给出其规范译法。适合广大外语爱好...

  • 标志翻译1000例-方法篇 【语言文字】

    杨永林编制2013 年出版259 页ISBN:9787040384543

    本书为清华大学杨永林教授主编,旨在全面系统地介绍和规范现代化都市生活中各种双语标识及其使用规范的知识普及类读本。书中涵盖了都市生活中可能会出现的2000种双语标识并给出其规范译法。适合广大外语爱好...

学科分类
出版时间
返回顶部