大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0224秒)
为您推荐:
新德汉翻译教程第二版
新汉英翻译教程
实用汉英翻译教程
新日本语教程
新经典日语教程
新标准商务英语综合教程
-
(美)苄迟主编;李笑天,杨慧霞译2013 年出版922 页ISBN:7117166836
-
刘颖,翟晶,王国光等主编2013 年出版358 页ISBN:9787566106599
在这个历史发展的机遇期,英汉翻译这门学科显得尤为重要。将英语翻译成为汉语达到词义准确、语境优美、思想同源,不光需要译者掌握扎实的翻译技巧,还要有夯实的理论基础和深刻的文化内涵。因此,本书把重点放在学...
-
夏康明,范先明著2013 年出版284 页ISBN:9787516134658
本书主要以“德国功能翻译目的论”为其理论基础,具有跨文化交际的视野,站在跨文化交际的高度来看待旅游翻译。同时,作者针对主要的旅游文化翻译课题,提出了不同的具体翻译原则和策略。如:交际翻译原则视角下的旅...
-
陈小慰著2013 年出版304 页ISBN:9787513527811
本书试图说明,翻译研究在过去的半个多世纪来经历了蓬勃发展,从语言到语用,从交际到文化,从文化到社会,从文本到功能,翻译学者们不断给我们带来新的认识,又不断引发我们的批判性思考,督促我们不断对其加以深度......
-
苑春鸣,姜丽主编2013 年出版291 页ISBN:9787513535991
《商务英语翻译》共分上、下两篇。上篇共有五个章节,主要涉及了商务英语中的语言特点;下篇有八个章节,涉及了商务信函、广告、产品说明书、商务报告、法律文件及合同等各种问题的翻译。每章节都安排了有针对性...
-
高华丽著2013 年出版249 页ISBN:9787308125949
本书通过各个时期中西翻译话语的分析,解析中西翻译话语产生的不同社会历史文化背景和话语发出者的文化身份,透视中西翻译话语中的相同和差异,寻求中西翻译研究交流和对话的基础,倡导翻译学建设的国际合作和交流...
-
耿智编2013 年出版190 页ISBN:9787118087734
本书共分11章,基于对翻译本质的认识,从当代语言学的分支来寻求语言学理论与翻译学结合的原则与方法,研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点.....
-
华先发,杨元刚主编2013 年出版371 页ISBN:7807083840
本书是一本关于翻译的论文集。作者为翻译和外语界以及湖北各高校致力于翻译和外语研究的学者和师生,内容涉及翻译理论研究、翻译方法和文化研究等方面,对翻译工作者和广大院校师生翻译活动有重要指导意义。...
-
王树槐著2013 年出版343 页ISBN:9787544633987
本书作者在参考引证大量书籍资料和实地调查的基础上,广泛介绍国内外的各种翻译教学理论并评析它们的得失。同时,提出各种句/句群的逻辑组块模、翻译教学的层次和策略、翻译教学方法的综合运用以及用以支助学...
-
李智著2013 年出版212 页ISBN:9787513022996
本书主要研究内容涉及翻译美学中的本体论问题、矛盾论、主体性、科学论与艺术论的统一、价值论等。具体探讨了翻译美学中的言与意、文与质、信与美、形与神、异与同、可译性与不可性,在梳理总结已有的研究成...