大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0385秒)
为您推荐: 实用汉英翻译教程 实用汉英翻译教程 曾诚 新汉英翻译教程 新编汉英 英汉口译教程 实用大学英语教程cet eda技术实用教程
-
健康照护领域中的知识转化 从证据到实践 翻译版 【医药卫生】
丁炎明,Frances Lin,尚少梅2018 年出版342 页ISBN:9787117266987知识转化是研究在循证实践中怎样将研究证据以及以研究证据为依据的临床实践指南应用到临床实践中,以巩固研究证据在临床的应用并且为更大范围地实施提供框架。本书共分为6篇,包括知识转化的概念、知识创造、...
-
施瓦茨儿科手册 中文翻译版 原书第5版 【医药卫生】
(美)约瑟夫·佐尔克著;韩波译2018 年出版893 页ISBN:9787030559906本书为美国儿科权威专家共同编写的,已经修订至第5版,深受儿科医师欢迎,本书是首次引进的中文版,共86章。首先介绍了儿科常规采集病史、体格检查、发育监测、免疫接种及婴儿喂养、护理方面的基础知识。重点阐述...
-
先天性心脏病实践指南 翻译版 【医药卫生】
LAURIER.ARMSBY著;周更须,刘宇航译2016 年出版122 页ISBN:9787117227728本书由临床一线工作多年、经验丰富的先心病诊疗专家周更须、刘宇航担任主译,旨在增强读者对不同类型的先天性心脏病在解剖基础、血流动力学、外科和介入治疗方式等方面的理解。每页通过一张简单的图片介绍了...
-
贝塞斯达临床肿瘤学手册 中文翻译版 【医药卫生】
JameAbraham,JamesL.Gulley,CarmenJ.Allegra主编;束永前,刘连科主译2016 年出版962 页ISBN:9787030495174《Bethesda临床肿瘤学手册》由多位国际著名肿瘤学家撰写,清晰、简洁、全面的阐述了各种肿瘤的诊治进展和最新的临床试验研究数据,紧跟国际肿瘤学前沿。它涵盖了所有的恶性肿瘤,以图表、图示和提纲的形式重点论...
-
Chestnut产科麻醉学 理论与实践 翻译版 【医药卫生】
DAVIDH.CHESTNUT,CYNTHIAA.WONG,LAWRENCEC.TSEN,WARWICKD.NGANKEE,YAAKOVBEILIN,JILLM.MHYRE主编;连庆泉,姚尚龙主译2017 年出版1039 页ISBN:9787117236799本书一直是美国产科麻醉的经典著作,第5版在对前4版修改的基础上更加扩大了知识信息量和注重细节,所有的章节都被更新,大多数章节都已经过多方修改。包括无痛分娩、剖宫产、困难呼吸道, 以及高血压疾病等章节。...
-
癫痫性疾病新进展 癫痫病人监护神经心理学 翻译版 【医药卫生】
ChristophHelmstaedter等主编;吴逊主译2016 年出版348 页ISBN:9787117228893神经心理学在癫痫学中的重要意义近年日益受重视,对癫痫病人的心理评价、预后评价、手术前定位以及康复回归社会均为必不可少的。国内尚未重视也未开展这项工作。本书主要内容包括:癫痫认知功能、语言功能及智...
-
伤口护理 中文翻译版 【医药卫生】
LippincottWilliams&Wilkins编著;胡月琴,袁媛主译;夏泉源,张静芬主审2014 年出版195 页ISBN:9787030420824这是一本系统介绍伤口护理的专著。全书共分十一章,第一章介绍皮肤的组织结构和生理功能;第二章介绍伤口愈合的种类、阶段、年龄增长对伤口愈合的影响及伤口愈合的并发症;第三章伤口评定,介绍伤口类型、术语、排...
-
头颈肿瘤学及手术修复 海外引进 中文翻译 【医药卫生】
杨宝琦,(瑞典)马丁·艾尼柯主编;黄永望,程俊萍,王平副主编2013 年出版791 页ISBN:9787543333185本书包括耳鼻咽喉、口腔、涎腺、甲状腺、头颈肿瘤手术切除及其修复等内容。书中详细描述涉及耳鼻咽喉的肿瘤、颌面外科肿瘤、甲状腺肿瘤,还对术后所致的缺损应用不同的带蒂皮瓣及游离皮瓣进行修复分数个章节...
-
Mayo心脏病学 中文翻译版 【医药卫生】
(美)墨菲(Murphy,Joseph G.),劳埃德(Lloyd,Margaret A.)主编;王海昌,赵志敬译2008 年出版957 页ISBN:9787030216670本书对心血管系统的各种疾患及其内科临床作了系统阐述,着力从分子生物学、现代遗传学、细胞生理学及临床流行病学等方面精练地阐释发病机制及相关影响因素的意义,重点放在临床诊疗实践,对心血管内科现代主要诊...
-
更健康、更公平、更安全 全球卫生十年历程 翻译版 【医药卫生】
吴岩玮译2018 年出版64 页ISBN:9787117261203陈冯富珍博士任WHO总干事10年间,WHO经历了根本性地变革,经受住了现代社会最严重的卫生和健康领域的危机。WHO已经为应对21世纪的挑战做好了一切准备,总部、地区和国家三级组织管理运行顺畅,与合作伙伴和政府公...