当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0224秒)

为您推荐: 评估 方法与技术 政策规划与评估方法 教育研究 定量 定性和混合方法 评估 方法 路面设计原理与方法 酒店设计方法与手稿

  • 语言测试的设计评估 【语言文字】

    (英)J.Charles Alderson等著;杨惠中导读2000 年出版315 页ISBN:7560019234

    本书主要内容包括:源起概述;考试内容规范;命题审题;预测分析;考官培训;阅卷信度控制;成绩报道及格设定等。

  • 语言教学中的教材评估设计 【语言文字】

    Ian McGrath著2016 年出版310 页ISBN:9787544642422

    “应用语言学研习丛书”是外教社引进出版的一套全新的应用语言学学术丛书。本书为其中之一,教材是语言教学中的关键一环,作者系统阐述了语言教材的评估方法和标准,并教授语言教师如何设计自己的教学材料。本书...

  • 语用标记理论应用 翻译评估的新方法 a new approach to translation evaluation 【语言文字】

    侯国金著2005 年出版286 页ISBN:7561430817

    本书为英文翻译语用学的研究,共分7章,首先探讨了语音和语用各主要层次的标记性,然后在介绍等效翻译理论的优缺点之后,阐明了该原则的特点及其在翻译中的作用,以及用相关的实例对比分析,说明了语用标记等效原则......

  • 语言文字规范化评估方法 【语言文字】

    钱旭,张兆勤,李孝英编著2009 年出版278 页ISBN:9787542318923

    本书作者结合多年的评估检查、督导和项目管理实践,针对城市语言文字工作评估和语言文字示范校评估过程中存在的热点、难点问题,从学理和技术操作两个层面进行了细致的探讨,力求在理论上有所建树的同时,为正在或...

  • 现代汉语被动式原则参数模型 【语言文字】

    曹道根著2009 年出版214 页ISBN:9787811105919

    本书运用西方语法和最简方案理论分析了现代汉语被动句,并设计参数模型。

  • 翻译专长翻译的不确定性管理过程 【语言文字】

    邓志辉著2016 年出版286 页ISBN:9787306058720

    本书结合翻译学和认知科学的理论和方法,研究不同素质的译者(专家译者、熟手级非专家译者、学徒级非专家译者等)在处理翻译中的一些疑难问题(即面对不确定性翻译项目)时的心理过程。本书分析了不同译者的不确定性...

  • 翻译不确定性 理论实践 【语言文字】

    陈卉著2017 年出版259 页ISBN:9787520108577

    本书主要包括以下三个方面的内容:第一,语言哲学论题——蒯因的翻译不确定性:对论题进行系统梳理,既提示其合理因素,又指出其不足之处;并通过阐述戴维森的诠释理论从而对这一论题进行修正完善。第二,一般翻译......

  • 研究方法论文设计 【语言文字】

    祁春节主编2015 年出版362 页ISBN:9787030443328

    本书除序言和导论外包括四篇:方法论基础、研究方法、论文设计写作、学术规范及附录。本教材企图反映经济管理类学科方法论及方法的重要进展主流成果,具备前沿性、权威性等特点。多元性交叉性。农业推广...

  • 考研英语写作定量分析定性预测 2011 【语言文字】

    张纪元编著2010 年出版112 页ISBN:9787802294509

  • 2010考研英语写作定量分析定性预测 【语言文字】

    张纪元编著2009 年出版113 页ISBN:9787802294509

学科分类
出版时间
返回顶部