大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0440秒)
为您推荐: 马克思主义在中国早期传播研究年度报告 马克思主义在中国初期传播史 马克思主义在中国初期传播史1918 马克思主义在中国初期传播史1915 1918 1922马克思主义在中国初期传播史 德国教育学在中国的传播和影响
-
中国道教经籍在十九世纪英语世界的译介研究 【语言文字】
俞森林著2015 年出版310 页ISBN:7553104906本书研究道教经籍在英语世界译介的第一阶段,即十九世纪的起步阶段,英语世界对中国道教经籍的译介。论文从十九世纪公开出版的英文专(译)著和《中国丛报》、《教务杂志》、《中国评论》等主要英文期刊中提取与本...
-
传播视角下的外宣翻译研究 【语言文字】
卢彩虹著2016 年出版268 页ISBN:9787517819080本书运用传播学理论对外宣翻译进行研究。首先厘定了外宣翻译的相关术语概念,明确了外宣翻译的研究对象、研究范围及其区别性特征。同时结合现阶段的外宣工作的特点和战略任务,归纳和总结我国外宣翻译研究面临...
-
翻译模因论 翻译理论中的思想传播 【语言文字】
AndrewChesterman著2012 年出版221 页ISBN:9787544626996本书利用模因这一创新概念,将不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,对翻译规范和策略进行描述性研究,把各阶段的翻译研究做了整合,建立了系统的翻译理论框架。...
-
译学与跨文化传播 对翻译的根本反思 【语言文字】
麻争旗著2011 年出版296 页ISBN:9787313072948本书从社会发展的角度分析翻译的文化功能,从翻译活动过程解析翻译的心理学机制,从翻译方法上研究翻译的传播价值,由此构成知识论、二维编码论的价值论主要三论,回答了译学中的三个基本问题。...
-
跨文化传播视阈下的翻译功能研究 【语言文字】
王英鹏著2016 年出版229 页ISBN:9787313141378当代语言学研究文库系列。本书按文献综述、原理参照、主题阐述、实证研究以及意义分析的基本思路展开,把翻译和社会文化之间的关系作为研究重心,结合跨文化传播学的原理,运用描述性翻译研究方法,采纳翻译文化研...
-
功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究 【语言文字】
范勇著2010 年出版281 页ISBN:9787030264503本课题研究者首先分析了中国高校网页中的“学校简介”的英译要求(包括译文功能、目标读者、接受环境和传播媒体等),基于这些要求和“翻译目的论”的相关原理,研究者对十所中国一流大学的网页英文版“学校简介”...
-
语言、媒介与文化认同 汉语的全球传播研究 【语言文字】
陈青文著;张国良总主编2013 年出版214 页ISBN:9787313102287本书是中国首部探讨语言、媒介与文化认同三者关系的专著,具有显著的创新意义、学术价值和应用价值。内容分为两大部份:第一部份为理论篇,介绍语言、媒介与文化认同的相关理论与研究发展;第二部份为实务篇,详述汉...
-
汉语国际教育 中华文化精神的源流、继承与传播 【语言文字】
李钧,王曰美主编2015 年出版296 页ISBN:9787561942338本书是山东省研究生教育创新计划项目的结项成果,是曲阜师范大学汉语国际教育专业硕士研究生教材。全书秉持将语言教学与中国传统文化、地域特色文化相结合的理念,将其运用于课程设计与教学实践,着重介绍齐鲁文...
-
中国语文现代 化学会第十届年会暨首届汉语国际传播学术研讨会论文集 【语言文字】
马庆株,马秋武2018 年出版392 页ISBN:9787560878768本书是中国语文现代化学会第十届年会暨首届汉语国际传播学术研讨会论文集。共收录文章36篇,分为“汉语拼音及应用研究”“汉语言文字研究”“汉语国际传播理论研究”“汉语国际传播实践研究”四大板块,内容涉...
-
汉语新词的日译研究与传播调查 【语言文字】
吴侃,金玺罡,张颖著2013 年出版153 页ISBN:9787561182406从宏观角度看近几十年的汉语新词,随着社会的剧烈变动,形成了大量产生新词的三个高峰时期,即:伴随着中国革命的成功、新中国的成立产生的新词,“文革”期间产生的新词,以及改革开放后产生的新词。目前正处于第三.....
