大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0475秒)
为您推荐: 国际重载铁路最佳应用指南 证券投资分析 证券投资分析sac 证券分析 证券投资分析nsca 证券投资分析2009
-
概念隐喻翻译的认知分析 基于《哈姆雷特》平行语料库研究 【语言文字】
刘翼斌著2011 年出版386 页ISBN:9787500496953本书以认知语言学的原型范畴观和概念整合理论为指导,自建语料库,对《哈姆雷特》原作及梁实秋和朱生豪两个译本中的概念隐喻进行了全面系统的识别、标注,并定量和定性的分析对比,对原文中的“悲”主题和“仇”、...
-
篇章分析 对汉语、法语指称链条分布规律的实证研究及其标注 【语言文字】
王秀丽,胡庆编著2018 年出版206 页ISBN:9787561952566本书通过详细对比汉语、法语共时书面语不同体裁语料中的指称链条,通过把这些指称链条上的连接点进行标注、分类等形式化手段,研究出汉、法两种语言篇章结构中指称链条分布的不同规律,得出篇章链条组成的衔接模...
-
口译语料库的建设与应用 理论、方法与实践 【语言文字】
张威编著2013 年出版242 页ISBN:9787561937198本书分为4个部分,共15个章节。第一部分和第二部分的主题是理论,侧重于分析口译语料库建设与应用的理论基础,首先梳理了语料库口译研究与语料库语言学和语料库翻译学之间的关系,从而厘清了语料库口译研究的学理...
-
-
翻译的文本分析模式 理论、方法及教学应用 【语言文字】
(德)Christiane Nord著;李明栋译2013 年出版256 页ISBN:9787561547960本书是由德国功能学派第二代的代表人物——诺德所著,共分6个部分:第一部分是序言,指出翻译过程中文本分析的必要性;第二部分是本书的主要内容,从五个方面详细阐述了翻译导向的文本分析模式;第三部分是结语;第......
-
《中庸》英译研究 基于理雅各、辜鸿铭、休中诚、陈荣捷、安乐哲和郝大维译本的分析 【语言文字】
江晓梅著2016 年出版232 页ISBN:9787307173637本书首先回顾了国内外学术界对《中庸》的英译研究状况,分析了《中庸》的文本特点和英译原则,介绍了《中庸》五个英译本译者及译本,然后分别对《中庸》书名,《中庸》里的“天”、“道”、“仁”、“诚”、“君子...
-
话语分析视角下的现代汉语反问句研究 【语言文字】
于天昱著2018 年出版252 页ISBN:9787513054843《话语分析视角下的现代汉语反问句研究》一书以现代汉语反问句为研究对象,对汉语反问句系统进行全面梳理,从功能主义角度对反问句在实际话语中的使用情况进行定性和定量分析。全书贯穿了话语分析背景下功能主...
-
生态视域下的商务英语翻译理论与实践研究 【语言文字】
朱慧芬著2013 年出版172 页ISBN:9787564083939本书是一本专著,从国内外对生态理论的研究和应用现状入手,对生态理论在商务英语翻译教学和商务英语翻译实践进行了系列的研究。首先,明确生态翻译理论的发展、内涵和研究意义,并分析商务英语翻译教学和实践中运...
-
语言学习和语言使用中的错误 错误分析探讨 英文版 【语言文字】
Carl James著;高远导读2001 年出版313 页ISBN:7560024629现在的错误分析研究现状有些不尽令人满意之处。它们主要是:第一,对运用错误研究多,对理解错误研究少,研究范围不够宽。第二,把错误作为结果研究多,对学习过程研究少,深度不够,解释力不够。第三,横向研究多,......
-
英语议论文连贯性分析 基于主位发展理论与体裁理论的实证研究 【语言文字】
李冰著2012 年出版262 页ISBN:7560747191本书旨在用体裁理论和主位发展理论分析英语本族语者和二语学习者语篇连贯性的异同,进而帮助二语学习者写出被特定学术社团认可的连贯的语篇。作者提出,教师重视语境对语篇的制约性、语篇的纲要式结构和主位的...
