当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0401秒)

为您推荐: 资本运营理论与实务 信用评级理论与实务 投资银行理论与实务 市场营销理论与实务 中国药事法理论与实务 rpa财务机器人理论与实务

  • 翻译翻译之存在 【语言文字】

    冯文坤著2009 年出版430 页ISBN:9787220077425

    本书主张用“翻译的生存本体论”来领会和揭示翻译存在的意义。它认为,翻译研究不是要维护译文忠实于原文的存在样子,而是要集中研究作为实施翻译行为的译者和在具体情景中引发翻译行为的译者主体,它主张,原语一...

  • 翻译文学批评 翻译作为分析手段 【语言文字】

    (美)罗斯著2007 年出版108 页ISBN:7560061923

    本书阐释了翻译比较文学的关系,并通过丰富的个案研究和实例分析,令人信服地说明了翻译可作为分析手段作为比较文学的教学研究,以及通过揭示文学作品的内涵使得文学意义不至于损失反而有所获得的结论。...

  • 译论 翻译经验翻译艺术的评论和探讨 【语言文字】

    乔曾锐著2000 年出版397 页ISBN:7801006542

    本书从建立翻译学的角度,研究和论述了我国翻译的历史和一代又一代人翻译的实践经验,对照国外有关翻译的论点,根据汉语的独特性和丰富性,引发独具特色或具有中国特色的中国翻译理论。...

  • 美学对比翻译赏析 美文赏析翻译审美 【语言文字】

    杨永刚,苏秀琪,赵歆颖著2015 年出版167 页ISBN:9787309112320

    本书简要介绍了翻译美学的发展历程及翻译美学的紧密联系,通过对英汉两种语言特点的对比,并通过经典美文实例及相关译文对源语及目的语分别进行审美赏析,以期帮助读者从文字、文学、文化等多个角度提高翻译...

  • 翻译的成色 翻译的技术含量尺度研究 【语言文字】

    黄少政,华云著2012 年出版374 页ISBN:9787549528295

    本书就翻译的技术含量及尺度进行了富有价值的探讨。全书共分为“理论研究”“英译汉译例”“汉译英译例”等部分进行分析,论述中通过经典文学作品和演讲作品翻译的案例,提炼出翻译过程中词法、句法的标准和技...

  • 翻译翻译研究概论 认知·视角·课题 【语言文字】

    谭载喜著2012 年出版336 页ISBN:9787500133827

    本书系”中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材”之一,展示了国内外翻译研究领域的最新理论研究,对如何认知翻译翻译学的本质特性、如何运用各种理论视角展开研究、如何进行翻译教学领域的研究、以及如何在...

  • 职业翻译翻译职业 【语言文字】

    (法)葛岱克著2011 年出版354 页ISBN:9787513513012

    这本书描述和分析的是职业翻译(和多语种媒体传播工程学专业)情况。作者把职业翻译作为多语种媒体传播工程学的核心成分来说明什么是职业翻译。作者描述了职业译者的日常工作,也回答了想做翻译的人和已经决定成...

  • 中译翻译文库 实用英汉对比翻译 英汉双向 【语言文字】

    彭萍编著2015 年出版340 页ISBN:9787500141839

    本书积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同并全面掌握英汉互译技...

  • 翻译关联 认知语境 【语言文字】

    格特(Gutt,E.A.)著2004 年出版271 页ISBN:7810950940

    本书是引进的有关国外翻译研究理论的学术专著。

  • 中国当代翻译研究文库 翻译近代中国 【语言文字】

    王宏志著2014 年出版310 页ISBN:9787309105452

    本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案...

学科分类
出版时间
返回顶部