大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0463秒)
为您推荐: 吉登斯现代社会变迁思想研究 反馈模式的延续与变迁 一项对当代家庭代际支持失衡的再研究 地方商绅 国家政权与近代潮汕社会 上海家庭教育的近代变迁 社会正义认知基础与现状研究 市域社会治理现代化的理论与地方实践研究
-
-
移民·流动工人 中英文本 【语言文字】
(美)Charles B.Keely,(美)Philip L.Martin著;贾晶,张东英译2004 年出版58 页ISBN:7560045200本书用中英对照的形式,配合文字、照片和图表,分析了国际移民与流动工人的产生原因、历史状况以及相关的问题。
-
变迁中的读写实践 解构中国留学生学术阅读与写作经历 【语言文字】
程晓编2012 年出版359 页ISBN:9787542638205本书基于一项针对中国海外留学生学术读写实践的调查研究,主要研究对象为留英硕士研究生,研究主要内容为以写作为目的的学术阅读实践。研究目的旨在通过深度解构中国留学生在写作过程中的学术阅读实践,剖析其学...
-
社会维度与学习效果公平性的实现 语言测试的社会性问题研究 【语言文字】
郑砚著2018 年出版202 页ISBN:9787569502473语言的社会性是一个基本事实,这一事实决定了语言学习及其效果的考察也必然有其社会维度。语言学习效果的衡量与评价主要以各类测试的形式为常见,对这一领域的基本问题的相关研究也有较多成果,我们的研究首先来...
-
近代来华外交官汉语教材研究 【语言文字】
王澧华,吴颖主编2016 年出版326 页ISBN:9787549576333《近代来华外交官汉语教材研究》,选取威妥玛等10名著名外交官汉学家汉语教材,从第二语言教学、西人自编汉语教材的视角,做专人专书研究。包括:密迪乐《随笔》汉语论述研究,威妥玛《寻津录》研究,翟理斯《字学举.....
-
布迪厄社会学视角下的翻译理论与实践研究 以刘宇昆《看不见的星球》英译为例 【语言文字】
石转转,李慧著2017 年出版199 页ISBN:9787550432123本书翻译的社会属性是近几年来社会学翻译研究方兴未艾的根本原因。翻译由带有社会印记的译者完成,翻译的传播和接受过程更不是在真空中进行的,而是受到各种社会因素的影响。本文以刘宇昆翻译《看不见的星球》...
-
-
近代海外汉学名著丛刊 中国语言学研究 【语言文字】
(瑞典)高本汉著;贺昌群译2015 年出版190 页ISBN:7203091996本书是近代中西文化交流背景下,研究中国语言的经典作品。具体而言,全书共分七个章节。第一、二、三章从汉语本身来研究其语音、文字以及文字与口语的交互发展;第四章主要考证了汉语的音韵;第五章解决了如何处理...
-
-
