大约有200,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0711秒)
为您推荐: 管理与组织研究必读的40个理论 组织与管理 系统 权变方法 组织与管理 系统方法 权变 组织与管理实证研究方法 组织与管理实证研究方法实操 信息系统实证研究的20种重要理论与应用
-
回顾与反思 社会变迁语境下的凯瑟研究 【文学】
孙宏著2014 年出版703 页ISBN:9787516141021本书以凯瑟的小说创作、文学理论以及个人经历为主要研究对象,从凯瑟批评的诸多视角着手,对各个时期、不同流派、不同批评家的观点与方法进行相互关联的分析,借以说明在时代变迁当中人们对凯瑟作品的反应及其变...
-
古代文学理论研究 第35辑 中国文论的思想与主体 【文学】
胡晓明主编2013 年出版321 页ISBN:9787567503670本书主要探讨古代文学理论中思想与主体之间的关系,有“‘文学自觉说’与‘文学独立说’之批评刍论”、“由此及彼:寻找早期中国诗学中的主体”、“儒家美学范式与意识形态浅论”、“禅宗自然观的美学意蕴,汉魏...
-
创造与伦理 罗蒂公共“团结”思想观照下的文学翻译研究 【文学】
赵颖著2010 年出版230 页ISBN:9787500487821本书从想象在文学翻译中的作用入手,对如何实现对“他者”的伦理、如何彰显文学翻译的“诗化”本质进行了深入系统的研究。通过分析新实用主义哲学家理查德·罗蒂所提出的想象创造公共“团结”的思想,本书总结...
-
文学翻译批评 理论、方法与实践 【文学】
赵秀明,赵张进著2010 年出版405 页ISBN:9787560156316本书分为理论和实践两部分。理论部分讨论翻译批评的性质、翻译批评的观念、翻译批评的原则、翻译批评的标准、翻译批评的形态、翻译批评的角度、翻译批评的方式、翻译批评的方法。实践部分主要是运用方法,结...
-
-
文学中的模糊语言与翻译 以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例 【文学】
邵璐著2011 年出版273 页ISBN:9787100073486本书以《达·芬奇密码》的英文源本及其两个中译本为个案,分析了“模糊特性”在翻译实务和翻译研究中的战线与运作。
-
-
集体记忆的千年传唱 《格萨尔》翻译与传播研究 【文学】
王治国著2017 年出版372 页ISBN:9787105152193本书是对《格萨尔》民译、汉译和英译等众多译本与复杂翻译途径进行的系统研究,梳理了《格萨尔》翻译传播史,勾勒出其翻译传播的认知地图,理清多种译本之间的渊源关系,绘制出各译本关系的谱系图,旨在归还史诗在...
-
民族身份的建构与解构 阿特伍德后殖民文化思想研究 【文学】
潘守文著2007 年出版338 页ISBN:9787560134253本书从文化的角度出发,运用人类学的方法,通过对松下、丰田等日本著名企业、美味等新兴企业的经营理念、价值观、行动模式等企业文化要素的分析,透视出日本企业文化的共性以及各企业文化的个性。同时,从纵横两个...
-
