大约有70,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0370秒)
为您推荐: 资本运营理论与实务 信用评级理论与实务 投资银行理论与实务 市场营销理论与实务 中国药事法理论与实务 rpa财务机器人理论与实务
-
-
重构与转型 《小说月报》(1910-1931)翻译文学研究 【文学】
石晓岩著2014 年出版280 页ISBN:9787509751398本书从翻译文学的角度切入,在既有文学范式的崩溃与新文学范式的确立的问题框架里,以《小说月报》为个案考察现代文学转型的各方面。梳理了《小说月报》翻译文学的生发、演变,既有对主编的介绍,也有对作者的介绍...
-
戏剧漫长家雾的翻译与研究 【文学】
孟留军著2014 年出版184 页ISBN:9787806889961本书是关于美国著名作家奥尼尔(Eugene O’Neill)的剧本Long Day’s Journey into Night(简称《长》剧)的翻译研究。本书通过对典型场景的翻译,论述了如何更好地运用欧美文学的翻译理论框架结构和翻译技巧将剧本...
-
-
-
翻译与二十世纪中国文学研讨会论文集 【文学】
中国人民大学文学院编2012 年出版427 页ISBN:9787020089024本书是关于翻译与二十世纪中国文学的研讨会论文,多角度,内容比较扎实,有些已经在杂志发表,如《中国现代文学研究丛刊》、《新文学史料》等。...
-
比较文学、世界文学与翻译研究 【文学】
王宁著2014 年出版291 页ISBN:9787309104134本书是作者从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。共分为三编:第一编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论...
-
-
文本的多维视角分析与文学翻译 《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译研究 【文学】
赵红著2007 年出版273 页ISBN:9787309060416本书运用翻译学、语言学、文艺学、文化符号学等多学科的相关理论,对原、译著两种文本进行对比研究和分析,探讨了《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译的经验得失。...
-
日本近现代文学翻译与赏析 【文学】
石云艳主编2016 年出版538 页ISBN:9787310051793本书是为高校日语专业的文学翻译课编写的日汉互译实践与鉴赏教材。全书分为4个单元,按原文、作者与作品简介、原文注释、译文、译文赏析、翻译理论学习的顺序编排。第一到第三单元精选日本近现代著名作家的1...
